Sometimes there is confusion between translating and interpreting. The translator works with written texts (for example, novels, using instructions, letters, subtitles, internet websites), while the interpreter reproduces the words of a person into another language.
On the contrary to the translation, the interpreting activity is exclusively occupying by the written communication – reproducing a message from another language.
The ones who want to deal themselves can register to the foreign languages courses. In this way, they will be able to communicate in any situation, without requesting the presence of an interpreter/ translator.
We offer consecutive, simultaneous, chouchotage interpreting in the languages : English, French, Italian, Spanish for business meetings, economic missions, visits, negotiations; fairs and presentations, society events; conferences;
We offer sworn translations from and into the languages: English, French, Italian, Spanish, as also different combinations between these fields: Technical, Economic, Medical, Legal, Different (diplomas, certificates etc.)
General Courses : English, French, Italian, Spanish, Romanian for foreigneirs ( through English, French, Italian, Spanish )
Together with Clasic Turism we offer complex touristic services (package hotel + plane + guide/translator). For the businessmen or for the tourists present in Romania we assure the visit of the main sights in the town and in the surroundings